“In the Labyrinth Collection”
“Nuevas vivencias y sensaciones recorriendo un Laberinto de Setos. Tras la puerta de forja que da entrada al jardín, los pasillos te llevan a experiencias únicas, que te empujarán a seguir hasta el final. Querrás conocer cada rincón, ir pasillo por pasillo disfrutando de todo lo que tienes a tu alcance…y al final… la gran satisfacción, el gran premio.”
“Our experiences and feelings going through a Labyrinth of Hedges. Behind a forge door leading to the garden, the corridors take us to unforgettable experiences that will drive you to the end. You will want to discover each corner going from corridor to corridor enjoying every single thing within reach…and in the end… you will have the great satisfaction… the final award.”
Como hicimos con “Debut”, queremos explicaros qué nos llevó a hacer esta colección.
As we already made with “Debut” Collection, we want to explain you all what motivated us to design this last one.
“En el Laberinto” es un viaje hacia el “conocimiento” en toda su amplitud, desde lo más pequeño y sencillo, hasta lo más complejo. Desde conocer una nueva ciudad y pasear por sus calles disfrutando de cada esquina, hasta realizar una nueva receta deleitándote durante su preparación, o aprender una nueva actividad.
“In the Labyrinth” is a journey to “knowledge” but in a wide sense, that is from travelling to some city for the first time, getting “lost” wandering through streets and neighbourhoods, to apparently simpler things such as cooking a new recipe enjoying all the creative process or discovering a new hobby…
Es la decisión de avanzar y la aventura de no saber que hay más allá, pero con la profunda certeza de que disfrutarás de la experiencia y conseguirás tu objetivo.
It is the decision to move forward not knowing what is going to happen beyond…but being certain of the great adventure it means, above all when you get your aim.
Seguro que todo esto os resulta familiar, que todas/os habéis sentido algo así en algún momento. Es lo que hacemos constantemente, avanzar, caminar. Haciendo pequeños y grandes caminos al mismo tiempo. Y … ¿por qué no hacer único cada uno de ellos? ¡Disfrutar durante el trayecto!.
We are sure this will “sound” you as familiar as everyone here has feel the same sometime, somewhere. Because that is what we do daily: to walk forward… to advance… sometimes in smalls steps, sometimes in huge ones. And why not consider each one as some kind of unique opportunity so we could really enjoy the journey? And…maybe have the time of our lives!
Nosotros desde nuestro “campo” quisimos hacerlo único y que fuese único también para vosotras!! y para ello creamos las joyas que podrían representar las distintas etapas del camino.
We wanted to make it unique both for you and us. That is why we created a wide range of jewels suitable for representing the different stages along the path.
Y como a veces, justo cuando nos queda poco, cuando llevamos recorrido más de la mitad, nos flaquean las fuerzas, os proponemos (también a un precio único) al último guía, la “Estatua de Cobre”. ¡El que nos da el empujón final para llegar al objetivo!.
And as sometimes - just when we are about to conclude our journey - we begin to fail, we propose you (at a good price) as the last guide, our “Copper Statue”. She shall give us the last breath to reach our target!
precio catálogo 49€, precio bloggers 42€
price list: 49 €; special blogger price: 42 €
Para hacerte el descuento, escribe en la casilla comentarios del formulario de compra de nuestra web “descuento bloggers”. La promoción durará desde el 23 de marzo hasta el 23 de abril del 2010.
To profit our discount, just write in the comment box on our online shop, the sentence “descuento bloggers”. Our promotion will hold until april 23rd, 2010.
Deseamos que os haya gustado.
We hope you like it!
Un beso y hasta pronto ;)
Best Regards and hope to see you soon
Translation: Thalía







