Lunes con Encanto: 20% descuento




comoprar bisuteria el divan de silvie

Como nuestro objetivo es hacer del lunes uno de los mejores días de la semana, aquí os presentamos el descuento de la línea "As de Trebol" de la Colección Debut. ¡¡Empieza la semana con un pocker de ASES!!, ¿Qué mejor manera? 

Conjunto AS de Trébol (Colección Debut)

Conjunto = Pulsera: 29€ + Pendientes: 26,80€ = 55,80€ = 44,64€
Gastos de envío: 4€   2€ 

durante los próximos 14 días, 13.16€ para lo que tú quieras


(Esta promoción finaliza el 11 de julio, si no se agotan antes las piezas, son ediciones limitadas.  Sólo es válidad en territorio nacional) 



De fondo suena Renato Carosone con.... Mambo Italiano:






















Y aquí una versión con una puesta en escena genial, muy divertida y una fotografía impecable:




¡¡¡Besos y buena semana!!!
Read more

Varada, una tienda de ensueño en A Coruña

Varada is a fantastic shop in A Coruña


bisuteria para disfrutar el divan de silvie


La primera vez que entré en esta tienda me enamoré por completo de ella, enseguida supe que éste, era el lugar perfecto para El Diván de Silvie.

Mis ojos no sabían como decirle a mi cerebro lo que estaban viendo, lo que presidía la tienda desde el centro… SI, es una barca!!, Varada … una barca que podía llevarte a dónde y por dónde tú quisieras, una barca que podría ser el equivalente al “Barco de Papel” de “Bajo el Mar”, una barca que me trajo a la memoria una fotografía que tomé meses antes, frente a la isla de La Toja.

bisuteria para disfrutar el divan de silvie edicion limitada


Todo me llevaba a un punto de unión con ella, y al conocer a Maite, la capitana de este lugar, ya no me quedó ninguna duda. Era el sitio apropiado y allí fueron a parar nuestras joyas con historia.

Enseguida conectamos. Maite es de esas personas con las que te apetece hablar, dulce, sincera, serena, que busca algo distinto. Su tienda es un buen reflejo de sí misma. Sigue su propio rumbo buscando ropa cómoda y con estilo, versátil. De ésas que se adaptan a nuestra figura por su corte y calidad.

bisuteria para disfrutar el divan de silvie edicion limitada


Intercambiando impresiones con ella, me encantó una de sus máximas y por la que se rige al buscar sus tesoros para la tienda: “encontrar para ti, esa ropa de la que no te apetece separarte, que acaba siendo tu preferida, la que siempre tienes a mano. Una ropa para acompañarte. ¿No os parece una idea preciosa?

A mí desde luego me enamoró. Pero como “no sólo de ropa vive el hombre” también me enamoró ese bolso que parece hecho de auténticas tiras de papel de periódico trenzado, el borsalino a rayas con flores y esos deliciosos jabones de kiwi y lima, de higo y pera, de oliva… absolutamente especiales. Como especiales son los tocados de “La Dulce”, que para esta época de bodas, pueden acompañar a cualquiera de los vestidos de Strena.

bisuteria el divan de silvie bisuteria edicion limitada


Me quedé enganchada a Yerse, por sus diseños naturales, orgánicos. A Plural Collection, por su originalidad y romanticismo, y a otras firmas geniales que tiene!!

Si vivís en A Coruña o pasáis por aquí, os la recomiendo 100%, además aprovechad ahora!! que tiene descuentos de un 20% y un 30%!!

Varada (web) (blog)
C/ Wenceslao Fernández Flórez,5 (zona Juan Flórez)
tlf. 881 878 106
tendavarada@varada.es

Besos


bisuteria para disfrutar el divan de silvie bisuteria edicion limitada
fotografía tomada en O Grove. Al fondo a la izquierda,  la isla de La Toja.



The first time I came in, I fell completely in love! As I knew it was the perfect shop to sell El Diván de Silvie jewels.

At first sight I couldn´t believe what my eyes were watching: in the middle of the shop stays a boat! Yeah! You´re reading right! A boat aground just in the middle! Ready for taking you to wonderful places – those ones you have been dreaming of since long -. I felt immediately as if I was in front of my own little paper boat turn into a real one!

Besides it reminded me to a photo I took months ago at the island of La Toja.

Destiny led me to Maite –its owner and first “captain”- and once I met her I felt it was the right place for our jewels “that tell stories” to remain.

Maite is that sort of people making you comfortable from the very first moment. She´s calm, sincere, sweet, and has a very interesting conversation; she´s the one always seeking something different for her shop: easy- wearing clothes but with stunning style and always versatile so important nowadays.

When exchanging points of view, she said something I remembered for days; it´s some kind of maxim she always applies to the continuous research of brands and articles to offer: “ I´ll try to find just for you those clothes called to be the stars in your closet, your favourite ones, those ones you´ll always want to have within your arm´s reach. Clothes to go with you whenever you go, wherever you go…” Don´t you think is a beautiful maxim?

I just fell in love! But as we need much more than simple clothes, you can also find this bag made with real newspaper plated strips, a wonderful flowered striped borsalino or those delicious soaps made of olive oil and kiwifruit, lime, fig or pear. As well as the wonderful headdresses from the brand “La Dulce”, essential for any special event, matching perfectly with “Strena” dresses.

I really liked “Yerse” organic designs; “A Plural” oh so romantic and chic collection and so on…

Those ones living here at A Coruña, should wander around to meet Maite and her special choices. Besides, you can advantage of a discount on 20% and 30%. 

Varada (web) (blog)
C/ Wenceslao Fernández Flórez,5 (zona Juan Flórez)
tlf. 881 878 106
tendavarada@varada.es

Kisses


Translation: Thalía
Read more

Hoy 21.06

Today, June 21st

bisuteria para disfrutar el divan de silvie

El Sol se deja sentir, nos calienta a pesar del viento que sopla. El agua del estanque es la que se ve tranquila, la de la ría está más agitada. El sol atraviesa las hojas de los árboles, esos árboles que se ven tan, tan verdes, con este cielo tan, tan azul. Es increíble, cómo estos paisajes cobran vida cuando el sol nos visita.

bisuteria para disfrutar el divan de silvie

Todo tiene un color intenso y la alegría se apodera de nosotros, nos llena de energía y a Miss Alisson se le duplica, Oh dios!!, o se le triplica!!, sobre todo cuando se encuentra con amigos. Fijáos!! esta parece la prima de pelo corto, es guapísima!!. 

Mientras, nosotros seguimos con el paseo en bici, acompañados por los fabulosos habitantes de la ría, una preciosa familia de cisnes, que también aprovecha el sol para ir de paseo.

Comenzamos el lunes llenos de energía y Elvis nos acompaña con "if I can dream": ... debe haber algún lugar más brillante, donde los pájaros vuelen más alto en un cielo más azul ... si puedo soñar con un sol más caliente, donde la esperanza siga brillando para todo el mundo ... mientras un hombre tenga la fuerza para soñar puede redimir su alma y volar...por favor haz mi sueño realidad...



!!Qué tengáis un buen día!!


We feel the sun on our skin although Mr. Wind presence as it´s usual in this land. Water in the lake in quiet; a little bit rougher in the estuary. Sun light comes through the trees, such a green trees, such a blue sky… Seems incredible how the landscape comes to life when the sun pays us a visit!. 

Everything is impregnated of such bright colours that happiness seize us, making us feel full of energy and when talking about Miss Alisson it seems to be the double or even the triple…above all when meeting some friends!! Look! Doesn´t she seems her cousin but in short hair? It´s beautiful! .

Meanwhile, we go on with our bike ride with a wonderful swan family as our companions enjoying the sun heat as much as we do. 

We begin another Monday full of energy with Magic Elvis singing his wonderful "If I can dream".

HAVE A NICE DAY!!

Translation: Thalía
Read more

♥ EDS en Con las Bolsas hasta Arriba ♥

EDS appears in "Con las Bolsas hasta Arriba"

Esta mañana me he llevado otra gran sorpresa!!

Hacía mi ruta por vuestros blogs. Unas veces es más por encima, otras más profunda, según como tenga el día: pedidos y entregas, búsqueda de materiales para la siguiente colección, bocetos, me pongo a desgranar la siguiente historia, saco a Miss Alisson, voy al servicio (importante, oye!! que a veces se me olvida que hay que ir...), etc... en fin, lo habitual y divertido.

hablan de bisuteria el divan de silvie bisuteria edicion limitada

Muchas gracias Pilar por fijarte en nosotros, hacernos un hueco en tu salón e incluirnos en tu guía de tiendas.

This very morning I received another great surprise.

I wandered around my favourite blogs as usual: sometimes I read them a little hastily, sometimes I do it thoroughly; it depends on the day, I mean it depends on the job to attend to: purchases, deliveries, seeking material for the next collection, the designs, thinking about the next story to write down, taking Mss Allison for a walk and of course going to the toilet (very important but a key point to bear in mind that I usually forget! ), etc. All this is part of my daily life but funny at mean time. 

Let´s go straight to the point!. I was checking my blog roll this morning when suddenly I saw the magic words “ El Diván de Silvie “ as the headline of a good fashion professional blog by the stylist Pilar Lozano.

Thanks very much Pilar for having set your eyes on our job and for including us in your recommended shop guide

Translation: Thalía
Read more

♥ EDS en Con Dos Tacones ♥



hablan de bisuteria el divan de silvie bisuteria edicion limitada 

Gracias Estefanía por este regalo. Te felicitamos por ser finalista en el concurso del Mejor Blog de Moda de Marie Claire y te deseamos toda la suerte del mundo.
Read more

Lunes con Encanto: 20% descuento


bisuteria comprar el divan de silvie


Los lunes tienen mala fama y nosotros queremos cambiársela. Son el comienzo de una semana, y si lo pensamos bien, "el comienzo de algo" tiene connotaciones positivas!!,  pero si aún así no se las encuentras, ¡nosotros te daremos dos motivos!:

1º- Cada lunes alterno pondremos una o varias de nuestras piezas con interesantes descuentos. Pero eso no es todo, para facilitarte tu compra...

2º- Los gastos de envío para estas piezas se reducen a la mitad.


bisuteria el divan de silvie bisuteria edicion limitada
  
Conjunto Sendero de Amatistas (Colección Debut)

Conjunto = Collar: 45€ + Pendientes: 24€ = 69€ = 55,20€
Gastos de envío: 4€   2€ 

durante los próximos 14 días, 15.80€ más en tu bolsillo

¡¡COMPRAR!!

(Esta promoción finaliza el 27 de junio, si no se agotan antes las piezas, son ediciones limitadas.  Sólo es válidad en territorio nacional)

Porque cada vez que empieza una semana, es un nuevo desafío, un nuevo reto. Tenemos 7 días para vivir nuevas experiencia, la posibilidad de repetir las que nos gustan y una nueva oportunidad para adaptar las que no nos satisfacen.

Y como la música nos mueve el alma, ésta es nuestra selección para la semana: 
Bobby Darin - Beyond the Sea




 
¡¡Besos y buen comienzo de semana!!
Read more

Hoy 11.06

Today, June 11th

bisuteria el divan de silvie bisuteria edicion limitada

El tiempo está loco. Llueve de nuevo, hace frío. Vuelta a sacar las botas de agua, vuelta al paraguas. Hoy me he vuelto a poner la chamarra de cuero, con la cremallera hasta la barbilla!!.


bisuteria el divan de silvie bisuteria edicion limitada

Aunque a Miss Alisson parece importarle poco y a otros tampoco. Sí, eso que lleva es un bañador, y va saliendo del agua!! Hoy, que ni el barquito ha querido salir a navegar.

El cielo está encapotado, las calles mojadas y las olas rompen contra las rocas, pero a Miss Alisson, sigue sin importarle.

El lunes tenemos sorpresa, nos os lo perdáis!! 
Pondremos una de nuestras piezas con un fantástico descuento, para todas las blogueras.

Besos y hasta el lunes.


The weather seams to have gone crazy! It´s raining again. It´s cold, very cold. It´s time to take out our Wellingtons nearly forgotten at the end of our closets as well as the umbrella. Today I decided to ware my motorbike leather jacket again zipping it up until my chin!!

Even though neither Miss Alisson does care about bad weather at all nor do others. Yeah You're right! What she is wearing is a bath suit, and she is getting out of water! Today she has decided to go for a bath, but if… even our little paper boat denied setting sail!

Sky is cloudy, streets are wet and waves break against rocks fiercely but Miss Allison still doesn´t care.

By the way…next Monday we have prepared for you @ll a little surprise. Don’t miss it! 
 

Translation: Thalía
Read more

♥ Nos Gusta: Li Xiaofeng ♥

We like Li Xiaofeng!
A Li Xiaofeng, artista nacido en Pekín, lo hemos conocido principalmente por sus espectaculares vestidos de cerámica!!, para los que utiliza fragmentos de cuencos y platos de porcelana tradicional china, procedente de los emperadores de la dinastía Song, Yuan, Ming y Qing, los cuales cose sobre un armazón de cuero con hilo de plata.
We heard about Li Xiaofeng – a Beijin born artist – because of his spectacular china costumes!!; to make them he uses bowls and plates of traditional Chinese china belonging to different Dynasties such us Song, Yuan, Ming and Qing, and sew them on a letter framework with silver thread.

Foto de Arrested Motion                   
Su pasión por el estudio y la colección de la porcelana antigua china, lo llevó a utilizarla en sus obras, usando la moda como plataforma para presentar su arte. A mí ya me parece un arte en sí, el trabajo tan meticuloso de unir estos fragmentos formando con ellos un “tejido”!!.
His passion for ancient Chinese china took him to use it in his Master Pieces, using fashion as a platform to introduce his art. I consider quite difficult and commendable to be able to assemble those china pieces in such a meticulous way to create some kind or “fabric”!!.

Con estas obras ha conseguido crear un diálogo entre oriente y occidente, una conversación entre lo antiguo y lo moderno, y con el pretexto de la moda, algo muy presente hoy en día, ha querido impregnarnos de su amada cultura ancestral.
With his work he has been able to connect West and East people; in some way he create a dialogue between the new and the old and – on the pretext of making fashion, which is quite important nowadays- he has managed to impregnate us with his so beloved ancestral culture.

Entre sus obras podemos encontrar desde increíbles vestidos, hasta chaquetas masculinas con corbata incluida o tocados. Asombroso ¿no?.
Among his amazing pieces, we can find incredible dresses, men jackets including the tie or headdresses as well.
 
Se abrochan por detrás o por los lados para poder colocárnoslas, porque asombrosamente estas piezas de arte escultóricas nos las podemos poner, ejem ejem, aunque sólo Lady Gaga se haya atrevido (¿Quién si no?).
We should button them up at the back or on both sides… To button them up? Yes! because these sculptural pieces of art can be worn… although the only one to show them in public has been Lady Gaga ( she is the most “ courageous” actually, isn´t she ? )


Después de acabar sus largos estudios artísticos, Li Xiaofeng pasó un largo tiempo fuera del círculo de arte académico, buscando mantener cierta distancia de todas las tendencias actuales de las artes.
After attending his studies at the Art School, Li Xiaofeg spent a long long time out of the official academic art circle… he wanted to keep him in some way “isolated” from any art tendency.

Vivió durante más de 10 años en Europa, buscando saciar su curiosidad, sus ganas de aprender más, de ver más, y una vez se sintió lleno de experiencias, volvió a su China natal, a recuperar un ritmo más sosegado, más tranquilo. Donde según él, un pintor se siente más cómodo.
He lived in Europe for more than 10 years, seeking for learning more and more- trying to satisfy his curiosity – and once he felt he had fulfil his expectations, he returned to his mother home, China, in order to recover a more quiet rhythm. Quoting his words “ …where a painter feels more comfortable”

Fotos de la Galería Artacasa
Algunos lo llaman el Klimt del Este. En sus obras siempre busca la belleza, el equilibrio y la armonía. Mezcla la delicadeza de oriente con los colores fuertes de occidente, y los tamaños de sus cuadros están escogidos bajo la idea del Feng Shui, para dotarlo de suerte, fortuna, salud, etc, tanto para él como para el que lo posea. Por ejemplo el tamaño 68x68cm, es el tamaño de la suerte. ¿No es apasionante?.
Some ones call him the “Eastern Klimt”. He always looks for beauty, balance and harmony. He mixes oriental delicacy with those so bright western colourful. He always chooses the sizes of his paintings under the Feng Shui rules, to provide them with luck, fortune, health, etc. both for himself and the buyer. For example, the size 68x68 cm is the one of Luck. Isn´t it fascinating ?

Por este mismo motivo y por su amor a la naturaleza, en muchos de sus cuadros representa flores: los crisantemos significan larga vida, las peonías traen lealtad...
That is why he always includes a vast range of flowers in these paintings: chrysanthemum means a Long Life, peony brings Loyalty…


Fotos de la Galería Artacasa
El mundo artístico de Li Xiaofeng es ilusorio y elegante, enlaza de forma romántica lo físico y lo espiritual. Toma sus temas de mitos y cuentos antiguos y modernos, chinos y extranjeros, desde Buda a los ángeles, o de la historia china antigua a los mitos griegos. Todos son fuente de inspiración.
His artistic World is illusory and elegant; he link in a romantic way both physical and psychic world. He borrows both ancient and modern Chinese and foreign tales and legends, from Buda to Angels, from the Ancient Chinese History to Greek Mythology… All of them are an invaluable source of inspiration.

¿Qué os parece? ¿Os gusta?
A mí profundizar en este artista me ha dejado entusiasmada, aunque he de confesar que siento un debilidad profunda hacia oriente.
What do you think about him? Do you like his art?
I must confess to come deeper on his work has been delighting, although I have a soft spot for eastern culture in general, so…

Ah!! Y si estás en Amsterdam entre el 12 de junio y el 14 de julio, puedes ver de cerca su obra en la exposición "Spirits of Flowers" en la Galería Artacasa.
And Listen! If you are in Amsterdam from June, 12 to 14th, you will have the opportunity to enjoy his work through the exhibition “Spirits of Flowers” at Artacasa Gallery.

A R T A C A S A
Kerkstraat 411-HS
1017 HX Amsterdam

Translation: Thalía
Read more

♥ Entrevistada ♥

Thalía en su blog "Dijiste...¡Estás Preciosa!" publica una fantástica entrevista que me ha hecho. 

Quedamos para estar unas horas charlando y haciendo unas fotos, pero al final fue todo tan divertido e interesante que esas horas se quintuplicaron. Y como comprenderéis nos dio tiempo para hablar casi de todo, de El Diván, de la vida,...

Gracias Thalía por esta magnífica entrevista y por el buen rato que pasamos todos juntos, intercambiando impresiones y absortos en una conversación tan amena. El sol se despidió de nosotros por el oeste y casi nos vuelve a salir de nuevo por el este. ¡Fue muy divertido!.

Aquí os dejo con el comienzo de la entrevista y con algunas de las preguntas que alli tratamos. Para leer la entrevista completa, cosa que recomiendo, ¡porque es Preciosa! y porque podéis conocerme más de cerca y conocer nuestro trabajo, puedes hacer click aquí:

bisuteria el divan de silvie bisuteria edicion limitada

Cuando me topé con esta canaria de acento suave, mirada esplendorosa y manos tan ligeras, vivaces y alegres que parecen volar casi más alto y más lejos que las golondrinas que nos visitan cada junio, me pregunté qué hacía en una tierra de guerreros, meigas y héroes de sal, tan alejada del calor, color y luz de la suya: “Fue por AMOR”, me respondió rotunda, grácil, casi sensual. Su respuesta se clavó en mi recuerdo casi a fuego: una escéptica como yo no estaba preparada para una réplica tan certera, tan rotunda…

“¿ Porqué bisutería?”
“ Entonces, de algún modo ¡vuelta a la infancia!”
“¿ Viajas ligera, entonces?”
“¿ No ha lugar a la explosión creativa, pues?”
“¿ Qué va antes?, La historia, las joyas…”
“¿ Y qué es el Diván de Silvie en realidad?” 
“¿ A dónde nos vas a llevar en la próxima aventura?”

Disfrutadla!!! lo merece.
Besos
Read more
 

El Diván de Silvie Design by Insight